Translation of "niente adesso" in English


How to use "niente adesso" in sentences:

Non fare niente adesso, con Masterson e Earp in giro.
But don't try anything... not with Bat Masterson and Wyatt Earp around.
Non significa niente adesso, non più.
It can't mean anything now, anymore.
Prima non hai detto niente, adesso tutto insieme?
At first nothing, then everything altogether?
Non dici niente, adesso, vero grand'uomo?
You ain't saying nothin' now, right, big man?
Va bene, non fa niente, adesso divideremo l'esperienza.
That's OK. It's all right. Least we're here together.
Nessun commando, o esercito, o polizia puo fare niente adesso.
No commandos, no army, no police can do anything now.
Non ho niente adesso perché non facciamo così...
I haven't got anything. Why don't you just split?
Non fa niente, adesso sei mia.
Nothing matters, now you are mine.
Dopo quattro giorni a bere e a non far niente, Adesso, nel bel mezzo della notte, sei pronto ad andare?
After four days of drinking and doing nothing, now, in the middle of the night, you're ready to go?
Il plutonio e' gia a bordo e non possiamo farci niente, adesso.
The plutonium's already on the ship. There's nothing we can do about that now.
Non devi preoccuparti di niente, adesso.
And I don't want you to worry about anything right now.
Non mi sarebbe comunque servito a niente adesso, visto il lavoro che faccio.
Lot of good that would do me in my current line of work.
Io davvero non riesco a pensare a niente adesso.
I really can't think of anything right now.
Non ti preoccupare, non succede niente, adesso il cane che ti spaventa morirà.
Don't worry, nothing is happening, now that dog that scares you will die.
Non servite piu' a niente, adesso!
Nothing will come of you now!
Ma la tua vita non vale niente adesso, no?
Who knows? But your life is worthless now, right?
Se fosse successo qualcosa, è impossibile che non succeda niente adesso.
If something did happen, there's no way nothing's happening now.
E lo sai che non stai dicendo niente adesso?
And you know you're not speaking right now?
Ok, non fa niente, adesso alzo l'offerta.
All right. Doesn't matter. I'm gonna sweeten the deal.
Il ragazzo non vale niente adesso.
The boy holds no value now.
Non so perché, ma non... non provo quasi più niente adesso.
I don't know why. I just don't feel much of anything right now.
Non posso fare niente adesso, devo consegnare...
I can't just do anything right now. I've got to drop this off to...
Se non ci dice niente adesso, non fara' alcuna differenza.
If she doesn't give us anything now, it's not gonna matter.
Non c'entravo niente allora, non c'entro niente adesso.
I had nothing to do with it then. I've got nothing to do with it now.
Va bene, ok, capisco... quanto sia grave la situazione, ma nessuno può farci niente adesso.
All right, okay, I-I get how serous this is, but there's not anything anybody can do about it now.
Non devi decidere niente adesso. Ma almeno fai le qualificazioni...
You don't have to decide anything just yet, but at least do the trials.
Beh, mia cara, qualunque cosa lei stia provando, qui non c'e' niente, adesso.
Well, my dear, whatever it is you've been experiencing, there's nothing there now.
Non siamo d'accordo su niente, adesso meno che mai.
We're not clear. You and I aren't clear about anything. We couldn't be less clear.
Non siamo obbligati a decidere niente adesso.
We don't got to decide anything right now.
Oh, papa' non puo' piu' fare niente adesso che ci sei tu, patatina.
Oh, Daddy can't do nothing anymore now you came along, you little cutie patootie.
Ascolta, non bisogna decidere niente adesso.
Listen, none of this needs to be decided right now.
Le ho detto: "Margie, fallo per me, non fare niente adesso".
I says, "Margie, do this for me. Don't do nothing now.
Nessun dottore può farle niente adesso. E quindi?
Nothing any doctor can do for her now.
Se non ho detto niente dopo quel fine settimana, non diro' niente adesso.
If I didn't say anything after that weekend, I'm not going to now.
Beh, non andra' piu' bene niente adesso.
Well, nothing's gonna work out now.
Donna: non vedi niente adesso, giusto?
Woman: It's completely blind now, right?
8.5501611232758s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?